Resources
In this section you will find loads of helpful information about local hospitals, useful translations of questions you may be asked while you’re in the hospital and important local numbers.
Here is the list:
- Useful Hospital Phrases Translations
- Common Prosthesis Translations
- Medical Centres
- Hospitals
- Tanatorios
- Guardia Civil
- Local Police
- National Police
- Fire Brigade
- UK Assistance
- Respite Care Homes
Useful Hospital Phrases Translations
- Fecha de nacimiento
Date of birth - ¿Ha tenido alguna una enfermedad seria?
Any serious illnesses? - ¿Cuanto tiempo tiene los sintomas?
How long have you had these symptoms? - ¿A que edad murieron tus padres?
At what age did your parents die? - ¿Alguin miembro de tu familia tiene cáncer?
Is there cancer in your family? - ¿Tiene usted alguna alergia?
Do you have any allergies? - Necesito hacer pruebas de sangre y radiografía.
I need to take blood tests and x rays. - ¿Usted vive aquí en España
Do you live here in Spain? - ¿Tiene usted una tarjeta de seguridad social?
Do you have a social security card? - ¿Como es el historial de su familia?
What is your family history? - Quiero que usted vuelva a verme.
I want you to come back to see me. - Quiero que usted se queda en el hospital.
I want you to stay in hospital. - Necesitas tener un traductor contigo.
You need to have a translator with you. - Si el paciente no esta registrado en la Seguridad Social, se le deberá facilitar el documento/tarjeta referencia EHIC de su pais de residencia / UK.
If the patient is not registered with the Spanish Social Security system then the relevant British EHIC card/form should be made available.
Common Prosthesis Translations
- Queda una sutura en mi axila.
There is a stitch left in the wound. - ¿Puede darme una receta para una prostesis, por favor? Compre una ayer y la chica me dijo que con la receta y mi numero de seguridad social puede devolverme el dinero.
Please can I have a prescription for prosthesis? I bought one yesterday and the girl said that with the prescription and security social papers, she would give me back my money. - Nacio con la mitad derecha de mi cuerpo un poco más grande que la mitad izquierda, entonces cuando toma las medidas de mi brazo izquierdo tienen que ser menos que las del derecho.
I was born with the right half of my body slightly bigger than the left so when you measure, the left side should be much smaller than the right.
LOCAL HELP
MEDICAL CENTRES
- Los Alcázares – 968 575 800
- Los Belones – 968 137 476
- Dolores – 968 173 252
- Estrecho – 968 151 512
- Fuente Álamo de Murcia – 968 597 150
- Roldan – 968 588 066
- San Javier – 968 191 866
- Lo Pagan – 968 184 728
- San Pedro del Pinatar – 968 187 865
- Santiago de la Ribera – 968 573 151
- Torre Pacheco – 968 579 311
- La Manga del Mar Menor – 968 142 125
HOSPITALS
CARTAGENA
- Naval Del Mediterráneo – 968 327 400
- Santa Maria Del Rosell – 968 325 000
- Perpetuo Socorro – 968 510 500
- Santo Hospital De Caridad – 968 510 300
MURCIA
- General Universitario – 968 570 050
- Morales Meseguer – 968 366 900
- Nuestra Señora de Rosell – 968 325 000
- Rafael Méndez – 968 445 500
- Virgen de la Arrixaca – 968 369 500
SANTIAGO DE LA RIBERA
- Los Arcos – 968 570 050
TANATORIOS
- The English Funeral Director – 24 Hour service – 650631719
- Tanatorio Los Alcázares – 968 582 510
- Tanatorio Rocamer, (San Pedro del Pinatar) – 968 180 900
- Tanatorio Samper (San Pedro del Pinatar) – 968 186 200
- Tanatorio San Javier – 968 191 585
- Tanatorio Tanasur (Torre Pacheco) (24hrs) – 968 585 537
- Tanatorio Virgen Del Pasico (Torre Pacheco) – 968 585 253
- Tanatorio Estavesa (Cartagena) – 968 528 000
GUARDIA CIVIL
- Emergency – 062
- Cartagena – 968 501 117
- Fuente Alamo – 968 597 035
- La Manga del Mar Menor – 968 563 222
- San Javier – 968 335 920
- San Pedro del Pinatar – 968 180 610
- Torre Pacheco – 968 336 390
LOCAL POLICE
- Emergency – 092
- Cartagena – 968 128 877
- Fuente Alamo – 968 598 500
- La Manga del Mar Menor – 968 337 300
- San Javier – 968 570 880
- San Pedro del Pinatar – 968 188 092
- Torre Pacheco – 968 585 151
- Los Alcázares – 968 171 919
NATIONAL POLICE
- Emergency – 091
- Cartagena – 968 320 722
FIRE BRIGADE
- Emergency – 112
- Cartagena – 968 128 880
- Los Alcázares – 968 171 782
UK ASSISTANCE
- Deptartment for Work and Pensions – 00 44 191 218 5000
- DWP Overseas Directorate - 00 44 191 218 7575
- British Embassy (Spain) – 914 190 200
RESPITE CARE HOMES
Are you caring for an elderly or disabled relative at home? Do you need a holiday, but don’t know how you can?
Here at Las Golondrinas we have all the facilities including en suite bedrooms with roll in showers for wheelchair dependent guests, grab rails, a mobile electric hoist and shower chairs. There is a wheelchair accessible minibus for airport transfers and excursions.
There are also no steps within the grounds and the pool which is solar heated has a hoist for disabled access.
If you need help in any way please Contact Us.

